Normally the interpreter remains behind the scenes in the function of “communication channel”. It almost never steals attention and is limited to its function of linguistic intermediary. I had never dreamed of receiving as a token of gratitude for the excellent consecutive translation a small gift (Freiburg football shirt) and above all a long applause from the listeners/spectators during a press conference.
https://www.kicker.de/streich-in-rage-warum-nicht-wie-im-handball-942575/video#fb
https://www.sueddeutsche.de/sport/sc-freiburg-juventus-streich-1.5770588